Caractéristiques
- Mesurez la tension artérielle en seulement 15 secondes avec la technologie SureBP®
- Personnalisez les flux de travail pour la documentation des observations sur les patients et des modificateurs de signes vitaux
- Choisissez entre le thermomètre SureTemp® Plus et Braun ThermoScan® PRO 6000
- Décelez plus facilement les signes de détérioration des patients grâce aux scores d’alerte précoce
- Capturez l’oxymétrie de pouls avec les capteurs de SpO2 Masimo® ou Nellcor®
- Accédez rapidement et en toute sécurité à un appareil avec une authentification unique (y compris l’intégration avec le logiciel Imprivata®)
- Utilisez la fonction de capnographie Microstream de Medtronic® (PCO2) avec indice pulmonaire intégré (IPI)
- Connectez-vous aux balances Detecto®, Health-O-meter® et SECA
- Tirez parti de la surveillance continue sans effraction de l’hémoglobine totale de Masimo et de la fréquence respiratoire acoustique Masimo (RRa)
- Ajoutez une surveillance ECG à 3 ou 5 dérivations avec détection de l’arythmie
- Intégrez avec les postes centraux Connex pour centraliser la surveillance et la gestion des alarmes
- Protégez les renseignements des patients grâce au chiffrement de données et aux fonctions de sécurité supplémentaires approuvées par le Département de la Défense (DoD) américain
- Connectez-vous à votre système de dossiers médicaux électroniques par Wi-Fi® ou Ethernet
Simple
Sécurisé
Connecté
Continu
Surveillez de près les patients à risque
En plus de la mesure des signes vitaux des patient, le moniteur de signes vitaux Connex inclut également une surveillance cardiaque de base. La fonction ECG fournit une visualisation de la forme d’onde et des notifications immédiates pour les arythmies cardiaques mortelles afin que vous puissiez surveiller de près les patients qui en ont le plus besoin.
Favoriser un avenir où chacun respire plus facilement
Formation et documentation
Renseignez-vous pour tirer le maximum de votre solution.
Documentation sur le produit
-
Vidéos
keyboard_arrow_downMoniteur de signes vitaux Connex de Welch Allyn, guide d’utilisation
Comment configurer votre moniteur de signes vitaux Connex de Welch Allyn
Présentation du moniteur de signes vitaux Connex avec ECG
Comment insérer du papier, remplacer la batterie et nettoyer votre moniteur de signes vitaux Connex de Welch Allyn
Comment relever une mesure de tension artérielle avec le moniteur de signes vitaux Connex de Welch Allyn
-
Brochure
keyboard_arrow_downMoniteur de signes vitaux Connex® 6000 de Welch Allyn, brochure
Aperçu de l’accès sécurisé pour les dispositifs Connex Vital Signs
Moniteur de signes vitaux Connex de Welch Allyn avec mesure de l’hémoglobine, brochure
Moniteur de signes vitaux Connex de Welch Allyn avec fonction de capnographie de Covidien, brochure
Connexion des balances DETECTO® aux appareils Welch Allyn
Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor with Stand Brochure FR CA
Options de fixation du Braun PRO 6000 pour moniteur de signes vitaux Connex
Connectivité en matière de documentation des signes vitaux Welch Allyn et Cerner, brochure de vente
Moniteur de signes vitaux Connex de Welch Allyn avec ECG, brochure
Aperçu de la connectivité en matière de documentation des signes vitaux eClinicalWorks, brochure
Moniteur de signes vitaux Connex de Welch Allyn avec l’application de pointage Connex
Connexion des balances professionnelles Health-O-Meter aux appareils Welch Allyn, brochure
Centre de chirurgies d’un jour, CSM, CVSM, brochure
-
Fiche de comparaison
keyboard_arrow_downFiche de comparaison des appareils de surveillance des signes vitaux à plusieurs paramètres Welch Allyn
-
Lettre aux clients
keyboard_arrow_downMoniteur de signes vitaux Connex 6300, fin de fabrication, lettre aux clients
Moniteur de signes vitaux Connex de Welch Allyn séries 6400 et 6500, fin de fabrication, lettre aux clients
Moniteur de signes vitaux Connex séries 6400 et 6500, fin de fabrication, lettre aux clients
-
Bulletin de service à la clientèle
keyboard_arrow_downCVSM, câble USB SureTemp sécurisé, CSB
Moniteur de signes vitaux Connex 6000 (CVSM), système mural intégré Connex (CIWS), CP 50, CP 150, moniteur de vérifications ponctuelles Connex (CSM), mise à jour des manuels d’entretien sur les essais recommandés en matière de sécurité électrique, bulletin de service à la clientèle
6000-916HS et 7000-916HS, symbologie ITF désactivée du lecteur Connex, bulletin de service à la clientèle
Recommandation en matière de nettoyage et de désinfection, bulletin de service à la clientèle
Maintenance préventive annuelle CIWS, CVSM, CSM, bulletin de service à la clientèle
-
Guide d’installation
keyboard_arrow_downMoniteur de signes vitaux Connex, configuration du logiciel radio, guide d’installation
Logiciel Virtual Channel Client, guide d’installation
Dépliant du volet de communications du moniteur de signes vitaux Connex, trousse d’entretien
Instructions d’assemblage, support 7000 uniquement
Support mural GCX, guide d’installation du remplacement du support mural, boîtier étendu du moniteur de signes vitaux Connex (CVSM), guide d’installation
Console de service Welch Allyn, guide de l’administrateur
Outil d’entretien Welch Allyn, guide d’installation et de configuration
-
Guide de référence rapide
keyboard_arrow_downPrécision et variabilité de la tension artérielle, guide de référence rapide
Instructions de nettoyage du socle et du thermomètre Braun PRO 4000, guide de référence rapide
Moniteur de signes vitaux Connex, guide de démarrage
Moniteur de signes vitaux Connex, 1.7X, guide de référence rapide
Moniteur de signes vitaux Connex, 2.2, guide de référence rapide
Dispositifs Connex de Welch Allyn, 2.3X, guide de référence rapide
Brassard de tension artérielle de rechange pour dispositif numérique, guide de référence rapide
-
Référence
keyboard_arrow_downTest de sécurité électrique CVSM, référence
Moniteur de signes vitaux Connex 6000, outils d’entretien et de réparation
-
Manuel d’entretien
keyboard_arrow_downMoniteur de signes vitaux Connex 6000 de Welch Allyn, versions logicielles 2.0X - 2.4X, manuel d’entretien
-
Outils d’entretien et de réparation
keyboard_arrow_downMoniteur de signes vitaux Connex 6000, outils d’entretien et de réparation
-
Fiche technique
keyboard_arrow_downSupport de gestion des câbles et accessoires de Welch Allyn, fiche technique
Moniteur de signes vitaux Connex 6000 de Welch Allyn, fiche technique
Welch Allyn Service Hub, Spec Sheet FR CA
-
Manuel d’utilisation (versions antérieures)
keyboard_arrow_downDispositifs, moniteur de signes vitaux (CVSM) et système mural intégré (CIWS) Connex de Welch Allyn, version 2.2X du logiciel, manuel d’utilisation
Dispositifs, moniteur de signes vitaux (CVSM) et système mural intégré (CIWS) Connex de Welch Allyn, version 2.3X du logiciel, manuel d’utilisation
Dispositifs, moniteur de signes vitaux (CVSM) et système mural intégré (CIWS) Connex de Welch Allyn, version 2.4X du logiciel, manuel d’utilisation
Moniteur de signes vitaux Connex, VSM6000 2.0, manuel d’utilisation
Mode d’emploi du logiciel du moniteur de signes vitaux Connex de Welch Allyn version 2.2X, manuel d’utilisation
Office Profile pour Connex, versions 1.0.X - 1.7.X, manuel d’utilisation
-
Manuels d’utilisation
keyboard_arrow_downInstructions de nettoyage du support de gestion des câbles et accessoires de Welch Allyn, séries 4800/4900, manuel d’utilisation
Module ECG Connex de Welch Allyn, version 2.3X du logiciel, manuel d’utilisation
Logiciel version 2.4X des dispositifs Connex de Welch Allyn, manuel d’utilisation
Meilleures pratiques en mode sans fil
Foire aux questions
Tout afficher-
Quelles balances Health-O-Meter fonctionneront avec mon dispositif connecté Welch Allyn (Spot Vital Signs® LXi, moniteur de signes vitaux Connex ou système mural intégré Connex®)?
keyboard_arrow_downHillrom propose un certain nombre de balances Health-O-Meter compatibles avec ces dispositifs Welch Allyn : moniteur de signes vitaux Connex, Spot Vital Signs® LXi et système mural intégré Connex. Contactez votre représentant des ventes Hillrom pour en savoir plus. -
Puis-je utiliser des lingettes à l’eau de Javel ou des solutions pour lingettes sur l’écran du moniteur de signes vitaux Connex de Welch Allyn?
keyboard_arrow_downOui, vous pouvez utiliser des lingettes sur la surface de l’écran tactile de votre moniteur de signes vitaux Connex®, à condition que la concentration en eau de Javel ne dépasse pas 10 %.
Remarque : lors du nettoyage du dispositif, évitez d’utiliser des chiffons ou des solutions qui comprennent des composés d’ammonium quaternaire (chlorures d’ammonium) ou des désinfectants à base de glutaraldéhyde.
Les agents suivants sont compatibles avec le moniteur. Suivez les directives du fabricant de l’agent nettoyant :
- Alcool isopropylique à 70 %
- Solution de produit à blanchir au chlore à 10 %
Alcool isopropylique à 70 % : essuyez le moniteur avec un linge propre légèrement imbibé d’alcool isopropylique à 70 %.
Solution de produit à blanchir au chlore à 10 % :
- Essuyez le moniteur avec un linge propre légèrement imbibé d’un mélange d’eau et d’eau de Javel à 10 %. Suivez les directives du fabricant de l’agent nettoyant.
- Rincez avec un linge propre légèrement imbibé d’eau conforme aux normes de qualité EP et USP.
- Laissez sécher la surface du moniteur pendant au moins 10 minutes avant de l’utiliser.
Remarque : effectuez la désinfection selon les normes et les protocoles de votre établissement ou la réglementation locale.
-
Le moniteur de signes vitaux Connex de Welch Allyn dispose-t-il de fonctionnalités d’alarmes et de mesure par intervalles programmées?
keyboard_arrow_downOui, le moniteur de signes vitaux Connex peut acquérir des mesures de manière automatique, sans surveillance et à intervalles. Il peut également être programmé pour initier des mesures à intervalles sur des périodes d’intervalles variables pouvant aller jusqu’à cinq heures. Le dispositif peut aussi être configuré comme appareil classique de vérification ponctuelle, ce qui supprime les fonctions d’alarme et de mesure par intervalles de l’interface utilisateur. -
Quelle est la durée de vie estimée, en années ou en cycles, d’une batterie de moniteur de signes vitaux Connex de Welch Allyn?
keyboard_arrow_downSelon la fiche technique du fabricant, on estime que la batterie du moniteur de signes vitaux Connex sera à 70 % de sa capacité d’origine après environ 300 cycles complets de charge/décharge. -
Hillrom propose-t-elle des options de fixation pour le lecteur de code à barres du moniteur de signes vitaux Connex de Welch Allyn?
keyboard_arrow_downHillrom ne vend pas d’options de fixation pour le lecteur de code à barres utilisé avec le moniteur de signes vitaux Connex; cependant, vous trouverez peut-être une option de fixation de lecteur adéquate en contactant Jadak Technologies sur le site suivant : www.jadaktech.com. -
Comment savoir si le dispositif Connex ProBP™ 3400, le moniteur de signes vitaux Connex et le système mural intégré Connex de Welch Allyn fonctionneront avec mon système de dossiers médicaux électroniques ou mon système de dossiers de santé électroniques?
keyboard_arrow_downLes appareils de surveillance des signes vitaux Connex de Welch Allyn sont compatibles avec la plupart des systèmes actuels de dossiers médicaux électroniques et de dossiers de santé électroniques. Pour plus de détails, demandez notre liste de partenaires connectés.
-
Comment puis-je accéder aux paramètres avancés sur mon moniteur de signes vitaux Connex de Welch Allyn?
keyboard_arrow_downL’onglet Advanced (Avancé) fournit un accès protégé par mot de passe aux paramètres avancés du moniteur (ou mode administrateur), permettant aux infirmiers cadres, ingénieurs biomédicaux et/ou ingénieurs de maintenance de configurer des caractéristiques spécifiques. L’onglet Advanced (Avancé) présente également des informations en lecture seule concernant le moniteur. (Remarque : vous n’avez pas accès aux paramètres Advanced [Avancé] si les capteurs ou les alarmes physiologiques sont actifs, ou si les mesures des signes vitaux sont affichées.)
Accédez aux paramètres avancés.
- Touchez l’onglet Settings (Paramètres).
- Touchez l’onglet Advanced (Avancés).
- Entrez le code des paramètres avancés.
- Touchez OK. L’onglet General (Généralités) s’affiche.
-
Pourquoi l’imprimante ne fonctionne-t-elle pas avec mon moniteur de signes vitaux Connex de Welch Allyn?
keyboard_arrow_downPlusieurs motifs peuvent expliquer le défaut de fonctionnement de votre imprimante. Essayez ces activités de dépannage :
- Si le côté réactif du papier thermique n’est pas face à la tête d’impression, retournez le papier.
- Si le papier thermique est mouillé, nettoyez et séchez l’intérieur du boîtier de l’imprimante et remettez le papier en place.
- Si le module d’impression n’est pas connecté, vérifiez la connexion du câble d’alimentation et du câble USB interne.
- Si l’imprimante n’est pas alimentée, vérifiez J17 sur la carte mère.
- Si le module d’impression ne fonctionne pas, remplacez-le.
- Si le câble USB est défectueux, remplacez-le.
- Si le câble d’alimentation est défectueux, testez-le. Remplacez, si nécessaire.
- Si aucune erreur d’imprimante n’est consignée, la carte mère est peut-être défectueuse. Vérifiez s’il y a des erreurs d’imprimante dans les journaux d’erreurs. Remplacez la carte mère, si nécessaire.
- Si le fusible de l’imprimante a sauté, vérifiez le fusible d’imprimante MCE F5. Remplacez le MCE PCBA.
-
Pourquoi mon moniteur de signes vitaux Connex de Welch Allyn ne peut-il pas communiquer par la connexion USB?
keyboard_arrow_downPlusieurs motifs peuvent expliquer l’impossibilité de communication de votre appareil par le câble USB. Essayez ces activités de dépannage :
- Si la charge de la batterie est faible, connectez l’appareil au secteur et attendez que la batterie soit entièrement chargée.
- Si la carte de communication n’est pas alimentée, vérifiez que la tension à J49 sur la carte mère est de +5,0, ±5 V c.c. Remplacez la carte mère, si nécessaire.
- Si le client USB est défectueux, testez la connexion en reliant un PC exécutant l’outil d’entretien. Vérifiez que l’outil d’entretien est correctement configuré sur le PC pour communiquer avec l’appareil. Consultez les fichiers d’aide de l’outil d’entretien. Ou bien remplacez le câble d’alimentation sur la carte de communication.
-
Pourquoi l’écran tactile ne répond-il pas avec mon moniteur de signes vitaux Connex de Welch Allyn?
keyboard_arrow_downSi l’écran tactile de votre appareil ne fonctionne pas, essayez ces activités de dépannage.
- En cas d’erreur du logiciel, redémarrez l’appareil. Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour redémarrer. (Remarque : tout paramètre de configuration non sauvegardé par défaut sera perdu.)
- Si l’écran tactile est hors étalonnage, réétalonnez l’écran. Dans les paramètres Advanced (Avancé), touchez l’onglet Service (Entretien) puis l’onglet Self-tests (Tests automatiques).
- Si le verrou de l’écran tactile est activé, déverrouillez l’écran. Pour déverrouiller, touchez les icônes de verrou en bas de l’écran. Pour désactiver le verrou de l’écran tactile, touchez l’onglet Settings (Paramètres), l’onglet Device (Appareil) et décochez Allow display lock timeout (Autoriser l’expiration du verrouillage de l’affichage).
- En cas de défaillance de connexion interne, vérifiez la connexion à J48 sur la carte mère avec le câble flexible de l’affichage.
- Si un câble flexible d’affichage est cassé, remplacez l’ensemble écran tactile et affichage.
- Si le contrôleur de l’écran tactile sur la carte mère est défectueux, remplacez la carte mère.
- Si une force excessive ou un frottement prolongé a été appliqué sur une zone de l’écran tactile, remplacez-le.
-
Pourquoi mon moniteur de signes vitaux Connex de Welch Allyn ne s’allume-t-il pas?
keyboard_arrow_down- Si une nouvelle batterie a été installée, connectez l’alimentation secteur pour réveiller la batterie.
- Si l’alimentation secteur est débranchée, connectez-la.
- Si le câble d’alimentation est défectueux, remplacez-le.
- Si la batterie est déchargée, chargez-la.
- Si le bouton d’alimentation est défectueux, remplacez le bouton d’alimentation et le panneau de droite.
- Si une connexion interne est défectueuse…
- Vérifiez la connexion du câble flexible d’alimentation à J6 sur la carte mère.
- Vérifiez les connexions du câble d’alimentation secteur depuis le connecteur CEI vers l’alimentation secteur.
- Vérifiez le câble entre l’alimentation J2 à J30 sur la carte mère.
- Vérifiez le câble d’alimentation de la batterie de J2 sur la carte du connecteur de la batterie à J29 sur la carte mère.
- Si l’alimentation est défectueuse, vérifiez la tension de sortie au niveau de l’alimentation. La tension doit être de 15 V ± 0,45 V c.c. Dans le cas contraire, remplacez l’alimentation.
- Si la batterie est défectueuse, chargez-la pendant cinq heures. Si l’icône de batterie sur l’écran affiche encore un symbole de batterie vide, remplacez la batterie.
- Si la carte mère est défectueuse, remplacez-la.
-
La luminosité de l’affichage de mon moniteur de signes vitaux Connex de Welch Allyn est faible lors de la mise sous tension de l’unité. Comment puis-je régler la luminosité?
keyboard_arrow_downSi la luminosité de l’affichage de votre appareil est faible à la mise sous tension, essayez ces activités de dépannage.
- Si le paramètre de luminosité est trop bas, augmentez-le. Touchez l’onglet Settings (Paramètres), puis Defaults (Par défaut) et définissez la luminosité de l’affichage sur le niveau souhaité.
- Si l’affichage a atteint la fin de sa vie utile, remplacez-le.
-
Comment « l’indicateur de temps » de l’état de la batterie du moniteur de signes vitaux Connex de Welch Allyn fonctionne-t-il et que signifie ce nombre?
keyboard_arrow_downL’indicateur d’état de la batterie affiche les différents états de la batterie tels qu’ils sont représentés par les icônes dans le coin droit de la zone d’état de l’appareil, dont les suivants :
- Le moniteur est connecté à une prise secteur et la batterie est en charge ou complètement chargée. Le taux de charge estimé de la batterie s’affiche sous forme de pourcentage de la capacité.
- Le moniteur n’est pas connecté à une prise secteur et fonctionne sur l’alimentation de la batterie. Le temps de charge restant estimé s’affiche au format heure(s):minute(s). Chaque section de l’indicateur d’état de la batterie représente un pourcentage de la charge restante.
- Le moniteur est connecté à une prise secteur, mais la batterie ne maintient pas une charge (ou a été retirée).
- Lorsque la batterie n’est pas en cours de charge et que l’alimentation faiblit, une alarme de niveau bas s’affiche dans la zone de statut de l’appareil.
(Remarque : observez la charge restante dans l’indicateur d’état de la batterie et branchez le moniteur sur une prise secteur au plus tôt.)
Si l’alarme de niveau bas est ignorée ou si vous n’entreprenez aucune action pour charger la batterie, une alarme à priorité élevée s’affiche lorsque la charge de la batterie atteint un niveau bas critique. Branchez le moniteur sur une prise secteur immédiatement pour empêcher son arrêt.